Smallnormalwide

Traduction: hommes contre machines
Faîtes vous-mêmes la différence!

Wir werden das Kind schon schaukeln

We will already swing the child

We'll manage

Wer nicht hören will muss fühlen

Who must not wants to feel

You have to learn the hard way

Das ist nicht meine Sache

This is not my thing

That's not my cup of tea

Mir fällt ein Stein vom Herzen

To me there falls a stone of the heart

That's a load off my mind

Keine Ursache!

No cause!

Don't mention it!

Er schenkte ihm reinen Wein ein

He poured out him pure wine

He told him the truth

Das pfeifen die Spatzen von den Dächern

The sparrows of the roofs whistle this

It's on everyone's lips

Er kam hinter Schloss und Riegel

He came behind castle and bolt

He was banged up

Saufen wie ein Loch

Drinking like a hole

Drink like a fish

Man muss die Kirche im Dorf lassen

One leaves the church in the village

You have to draw the line somewhere

Ein blindes Huhn findet auch einmal ein Korn

A blind chicken also finds once a grain

Every dog has his day

 

He got straight down to brass tacks

Er machte sich an Messingstifte sofort heran

Er kam sofort zur Sache

Money makes the world go round

Geld lässt die Welt herum gehen

Geld regiert die Welt

It was money straight down the drain

Das war gerade Geld geworfen unten das Abflussrohr

Geld zum Fenster hinauswerfen

He is barking up the wrong tree

Er bellt der falsche Baum

Er ist auf der falschen Fährte

He behaves like a bull in a china shop

Er benimmt sich wie ein Stier in einem Geschäft von Porzellan

Er benimmt sich wie ein Elefant im Porzellanladen

nothing ventured nothing gained

nichts riskierte nichts Gewonnenes

Von nichts kommt nichts

It was a great party and they painted the town red

Es war eine große Partei, und sie malten die rote Stadt

Es war eine tolle Party und sie hauten auf die Pauke

That's only a drop in the ocean

Es ist nur ein Fall im Ozean

Das ist nur ein Tropfen auf einen heißen Stein

It is just the icing on the cake

Das ist gerade die Eisschicht auf dem Kuchen

Das ist das i-Tüpfelchen

What they said was off the record

Was sie sagten, war von der Aufzeichnung

Sie sprachen ins Unreine

slow and steady wins the race

verlangsamen Sie sich und unveränderliche Gewinne die Rasse

Was lange währt, wird gut.

 

Cliquez sur le navigateur

Klicken Sie auf den Seefahrer

Klicken Sie auf die Navigationsleiste

Il te dis quelque chose dans le tuyau de l'oreille

Er sage dir etwas im Rohr des Ohres

Er flüstert dir etwas ins Ohr

c'est mon tour

das ist meine Rundfahrt

Jetzt bin ich an der Reihe

Les sessions finissent en queue de poisson

Die Sitzungen hörten im Fischschwanz auf

Die Sitzungen verlaufen sich im Sande

Les arguments n'ont ni queue ni tête

Die Argumente haben weder Schwanz noch Kopf

Die Argumente haben weder Hand noch Fuß

Cela ne fera pas un pli

Das wird keine Falte machen

Es wird alles fabelhaft klappen

C'est un panier percé

Das ist ein durchgebohrter Korb

Er ist sehr verschwenderisch

Il est vraiment bon comme le pain

Er ist wirklich gut wie Brot

Er ist wirklich herzensgut

C'est le quartier où habite le dessus du panier

Das ist der Bezirk, wo die Oberseite des Korbes wohnt

In diesem Stadtviertel wohnen die oberen Zehntausend

 

Die Flinte ins Korn werfen

Le fusil lancent dans le grain

Jeter le manche après la cognée

Wer A sagt muss auch B sagen

Qui dit A doit aussi dire B

Le vin est tiré, il faut le boire

Da hast du aber Schwein gehabt

Cependant là tu as eu le cochon

Tu as de la veine!

Er heult wie ein Schlosshund

Il chiale comme un chien de château

Il pleure comme un veau

Für einen Apfel und ein Ei

Pour une pomme et un oeuf

Pour un morceau de pain

 

 

Template-Design and Copyright by Webdesign|Mai

Unbenanntes Dokument

Pourquoi TRANSMAKER?
Ca se comprend!

Technique – c'est notre métier
Routiniers
A votre service
Nourris de culture
Spécialistes
Méticuleux
A votre écoute
K.-O.? Nous? Jamais!
Expérimentés
Rapides

Langue
Deutsch (DE-CH-AT)French (Fr)English (United Kingdom)
Page humour

Ulmer Moineau